dimanche 20 novembre 2016

Stitched this week: ZAL et crochet


Il n'y a pas encore beaucoup de participantes qui ont osées montrer leur avancée sur le ZAL Mandala, mais voilà le travail des courageuses ! De l'extérieur vers l'intérieur, elles ont utilisé les points suivants
Brigitte: point de chausson; point chainette; point arrière
Bernadette: point de tige, remplie de point de chainette contrarié; point de chainette; point de boulogne
Christine: chaînette ajourée; point jeté; point arrière
Esther: point chainette (double); point arrière; point de tige; point arrière; point arrière; point chainette; point chainette (triple)
Des jolis débuts, n'est-ce pas ?!
Autrement, j'ai continué avec les préparations pour Noël et pour le Marché Artisanal de Noël à Romenay (le 27 novembre)... J'ai fait beaucoup de crochet ! Des flocons de neiges, des clochettes, une écharpe sans fin, des sapins Amigurumi, etc. Et je n'ai pas encore fini !


There aren't many participants who dared to show their progress on the ZAL Mandala, so here is the work in progress by the more courageous ! From the outside to the inside, these are the stitches they used
Brigitte: Herringbone stitch; chain stitch; backstitch
Bernadette: stemstitch, filled with chain stitch; chain stitch; couched stitch
Christine: open chain stitch; running stitch; backstitch
Esther: chain stitch (double); backstitch; stemstitch; backstitch; backstitch; chainstitch; chainstitch (triple)
Good starts, don't you think ?!
Beyond that, I've continued the preparations for Christmas and for the Christmas Market in Romenay (November 27).... I've made a lot of crocheted things ! Snowflakes, Christmas bells, a cowl, some Amigurumi Chrismas trees, and more. And I still haven't finished yet !


Er zijn veel deelneemsters die hun voortgang in de ZAL Mandala niet durven laten zien, dus hier zijn dat de foto's van de dappere dodo's ! Van buiten naar binnen hebben zij de volgende steken gebruikt
Brigitte: Herringbone steek; ketensteek; stiksteek
Bernadette: steelsteek, gevuld met ketensteek; ketensteek; koordstteek
Christine: open kettingsteek, rijgsteek, stiksteek
Esther: ketensteek (dubbel), stiksteek, steelsteek, stiksteek, stiksteek, ketensteek, ketensteek (drie maal)
Een goed begin,  vind je ook niet ?!
Verder ga ik door met de voorbereidingen voor kerst en voor de kerstmarkt in Romenay (27 november)... En ik heb veel dingen gehaakt! Sneeuwvlokken, kerstklokjes, een infinity sjaal, een paar Amigurumi kerstbomen, etc. En dan ben ik nog niet klaar !


mardi 8 novembre 2016

ZAL Mandala - suite

Hier les participantes au ZAL ont eu leur deuxième mail avec des points de contour à utiliser librement sur le dessin. Parce que je brode au même temps que les participantes, je peux vous montrer que très peu.
Le contour en jaune et orange est en fait deux tours de point de chaine. Ensuite j'ai brodé un tour de points arrière en vert et je suis encore en train de broder un point de tige allongé en bleu turquoise.
J'ai hâte de voir quelles couleurs et quels points les participantes vont utiliser..... A suivre !


Yesterday the participants of the ZAL had their second mail with outline stitches they can freely use on the pattern. Because I'm stitching at the same time as the participants, I can't show you very much.
The fat line in yellow and orange is in fact two lines of chain stitch. Then I stitched a line of backstitches in green en I'm still stitching in a long stem stitch in blue.
I can't wait to see which colours and which stitches the participants are going to use..... To be continued !


Gisteren hebben de deelneemster aan de ZAL hun tweede mail met rand steken ontvangen. Zij kunnen die vrijelijk gebruiken op het patroon. Omdat ik tegelijkertijd met de deelneemsters borduur, kan ik nog niet veel laten zien.

De dikke lijn in geel en oranje is eigenlijk twee toeren in kettingsteek. Vervolgens heb ik een toer in stiksteek in groen geborduurd en ik ben nog een verlengde steelsteek in turquoise aan het borduren.
Ik kan niet wachten om te zien welke kleuren en welke steken de deelneemsters gaan gebruiken.... Wordt vervolgd !



mardi 1 novembre 2016

ZAL Mandala start

Aujourd'hui le ZAL Mandala a commencé !
Les participantes ont eu le dessin ainsi que des explications sur le transfert du dessin sur le tissu.
Bien sûr que j'ai déjà fait mes devoirs.... j'ai copié le dessin sur le tissu par coller le dessin sous le tissu sur mon fenêtre, et ensuite je l'ai décalqué avec un crayon.
Pour renforcer le tissu, contre les tiraillements des fils et aussi contre la visibilité des bouts des fils sur le dos, j'ai repassé un entoilage thermofusible sur le dos du tissu. Et maintenant je suis prête pour les premiers points de la semaine prochaine.....

Today the ZAL Mandala has started !
The participants have received the design as well as explications on how to transfer the design onto the fabric.
Of course I've already done my homework.... I copied the design on the fabric by taping the design under the fabric on my window, and then I drew over the design with a pencil.
To reinforce the fabric, against the pull of the thread but also against visibility of the thread ends on the back, I ironed some fusible web on the back of the fabric. And now I'm ready for the first stitches of next week....


Vandaag is de ZAL Mandala begonnen !
De deelneemsters hebben het ontwerp als ook de uitleg ontvangen over hoe het ontwerp op de stof over te nemen.
Natuurlijk heb ik mijn huiswerk al gedaan.... Ik heb het ontwerp op de stof gekopieerd door het ontwerp onder de stof met plakband op het raam te pakken, en vervolgens het ontwerp op de stof over te trekken met een potlood.
Om de stof te versterken, tegen het trekken van de draad, maar ook tegen de zichtbaarheid van draadeindjes op de achterkant van de stof, heb ik wat Vlieseline op de achterkant van de stof gestreken. En nu ben ik klaar voor de eerste steken van volgende week....